Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
With the eventual aim of improving thrust-to-weight ratio of aeroengines for power generation, well integration of significantly high strength, high damage tolerance and high-temperature capability would be reasonably required.
Well, integration has never been more strategic," Benioff stated.
The main aim of the ICS was to 'increase the voice of immigrants in the development of integration policies' (Huddleston & Tjaden, 2012, p. 10) and therefore add immigrants' subjective views and experiences to the debate on how well integration policies operate in Europe.
A load-bearing orthopaedic implant therefore needs to possess the properties of well integration with host bone tissue and early fixation by osseointegration of the implant is indeed demanded during surgical practices.
Similar(55)
Next up is a "really cool feature for WhatsApp" that lets users fill out forms on their smartphones with one click, as well integrations with YouTube and grocery apps.
Next up is a "really cool feature for WhatsApp" that lets users fill out forms on their smartphones with one click, as well integrations with YouTube and grocery apps.
Done well, this integration improves communication and efficiency and develops team expertise.
It's also good for designers, who get their own news category, as well as integration of Dribbble, the "show and tell" website for the design industry.
Well, genuine integration is more than a two-way street: it's a spaghetti junction, and I'm not for a second suggesting the process will be easy.
These results are also shown to imply the well known integration by parts formula for the Wiener measure.
Recent achievements in genetic engineering as well as integration of other biotechnology platforms to increase the product portfolio are summarized.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com