Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Lunging after a lob with his back to the net, Federer went between the legs from well farther beyond the baseline than he did in last year's much-replayed shot.
And instead of venerating an appendage of the hand, just aim, well, farther south.
Similar(58)
For example, two wells in close proximity are more likely to have similar reservoir properties than two wells farther apart.
Simulation results suggest that the country with wells farther away from the boundary has lower oil saturation and higher gas saturations in its side of the reservoir.
Cyril died there in 869, but Methodius received the pope's sanction for his work in Moravia as well as farther south in Pannonia.
While the TriBeCa Film Center will likely act as festival headquarters, screenings are to take place all over the neighborhood, as well as farther downtown.
BP will start drilling this winter, and it is seeking regulatory approval for another offshore well, Liberty, farther to the east of Northstar and closer to the refuge.
Yukos's collapse leaves Lukoil, a company much more deferential to the Kremlin, as the uncontested industry leader.The breaking of Yukos has had a devastating effect on Russia's image in central Europe, as well as farther afield.
Control of the flow of water down the Tigris and Euphrates rivers had to be coordinated by a central authority, so that fields could be watered downstream as well as farther up.
But Mr. Keeling, 35, a California native, ended up putting away his surf shorts and going into the property business on the island, which is attracting new residents from Brazil's biggest cities as well as farther afield.
Although the first is close to the existing well, the farther down in the layers of rock beneath the seabed the drill bit goes, the slower the process will be as BP determines the exact point to curve back and intersect the leaking well.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com