Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Well, Crave is saying don't act so fast.
Similar(59)
Bayliss too, despite all his public distance on the subject, may well be craving some fresh senior voices in the group that are consistent with his approach.
Audiences might well emerge craving props and costumes featured in the movie – the silk and gossamer dresses worn with perfect Audrey Hepburn poise by the regal Cheung, or the brilliantine that gives Leung his authentic Clark Gable sheen, or the snazzy noodle-flasks with which these almost-lovers collect their supper from a basement cafe.
They were flavors I grew to know well, and to crave".
Try the following substitutions as well: If you crave chocolate, eat a few pieces of dark chocolate that contains 70 percent cacao or higher.
The recent solid economic performance of most bailed-out countries has strengthened Germans' conviction that they were right all along.That helps explain why Germans continue to crave well-defined rules in Europe.
The big moves people like me crave may well be part of his game plan.
With the right casting (as well as a very high skill level in the editing room), I have found that this kind of highly structured, highly directed improvisation can give me both the naturalism that I crave as well as the structure that I love.
I crave the well-directed madness of crowds.
Perhaps we most crave linear, well-wrought stories at anxious and uneasy times like these, when our technology-driven culture seems to be constantly accelerating to the point where it often seems, above all, to be testing our capacity to keep up.For all that, though, Shields has a point when he nails the traditional contemporary novel for being, for the most part, not at all contemporary.
Life in weightlessness means a permanently stuffy nose and impaired smell and taste – space travellers are said to crave spicy, well-seasoned food – and the threats of wasted muscles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com