Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "well consisting" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It is not a standard expression and may confuse readers due to its awkward construction. Example: "The project is well consisting of various components that work together seamlessly."
Exact(11)
The apres ski is several thousand miles away from the Alps as well, consisting of downtown Petropavlovsk's 'legendary' Cosmic nightclub and copious amounts of vodka.
This process has been applied to field drilling data from a vertical well consisting of different rocks and formations.
On the PDA information was presented in small 'chunks' as well, consisting of three general themes central to each message (problem, consequence and option).
The fluid level refers to the liquid level in the annulus of a well, consisting of gas, oil, water, and sand.
One of the possible solutions is to introduce an asymmetric double well as an active element of the periodic cascade quantum well, consisting of two strongly coupled wells with different widths (Figure 3a), as an active element of the periodic cascade quantum well structure.
It involves a family I know well, consisting of four daughters and a recent engagement.
Similar(49)
Given this, any Lib Dem campaign gains may well consist of more Labour than Tory post-2010 convereturningning home.
Once built, a well consists of a few pipes sticking out of the ground.
But St. Francis of Brooklyn, a college whose recruiting budget might as well consist of MetroCards and Post-it notes, had other ideas tonight at Continental Arena.
That does not, though, finish the story.The well consists of a production casing a long steel tube hung within a wider hole.
The formation, named for Henry O. Bakken, a farmer who leased his land for an early well, consists of three layers, sandwiched, in a commonly used analogy, like an Oreo cookie.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com