Your English writing platform
Discover Ludwig"well competent on" is not correct and usable in written English
You can use the phrase "competent in" instead. Example sentence: She was competent in mathematics, so she was sure to ace the exams.
Similar(60)
For patients, on the other hand, they want a high quality care through the best available products and services as well as competent medical staff.
Animals were cared for by well established, competent clinical veterinary and animal caretaker staff.
The consent has to be given voluntarily on a well informed and competent basis.
It takes competent, well-trained, well-educated people to do this work.
All this has already been well rehearsed on TV and elsewhere, and Green's play – competent but never thrilling – reiterates it without adding a fresh angle.
Yes -- if performed by a well-trained physician competent in evaluation, judgment and surgical technique.
Nonetheless, the success of IHR (2005) and other global public health initiatives such as the Millennium Development Goals depends on strong national public health systems with competent, well-trained staff and well-equipped facilities.
There are several competent, well-informed female anchors on Sports Center but none do much on the comic end of the spectrum.
One seemingly well documented example is the requirement to test for replication competent retrovirus (RCR) which sponsors have to do on the master cell banks, retroviral supernatant lots as well as on the actual T cell product [ 45].
RB2: Well, [competent on immigration means for me] that they campaign the most on it, that they work hard for immigrants.
Concerning 'competence', there were a couple of references to salience: RB2: Well, [competent on immigration means for me] that they campaign the most on it, that they work hard for immigrants.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com