Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "well charted" is grammatically correct and commonly used in written English.
It means that something (such as a path, route, or course of action) has been thoroughly planned or mapped out. Example: The new hiking trail through the mountains is well charted and marked with clear signs, making it easy for hikers to follow.
Exact(16)
We pass through the usual progress of Hemingway's life, already well charted in all those other books.
Societies that were organized around agriculture intently studied the heavens, ensuring that the solstices were well charted.
There was concern at first that she might have been "turned" by the Germans and this is well charted.
But even if well charted, the process is no less wrenching for those who stand to lose buildings and places of business, some of them after three generations.
From the lamprey's proto-brain to the vastly more complex and richly connected brain of mammals, then primates and humans, the evolutionary lineage is well charted.
As he watched his secret life emerge to crush his public one, he was in waters hardly well charted by spin doctors.
Similar(44)
"LoveGame" and "Paparazzi", were commercial successes as well, charting within the top ten of more than ten countries worldwide.
As well as charting the different forms rural racism can take the editors of the report also compiled ways in which harassment can be tackled.
The summit in Rome is expected to pledge immediate aid to poor countries threatened by malnutrition as well as charting longer-term strategies for improving food production.
Although the second single, "Anyone", didn't chart well in Europe, "Stars", the third single, charted well in Scandinavian and German speaking countries.
The album also charted well on both sides of the Atlantic, and the follow-up single, "Jailbreak", also performed well.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com