Your English writing platform
Discover Ludwig"well attained" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to something that was achieved through hard work or effort. For example, "His success was well attained through sheer determination."
Exact(2)
the depth of which was increased, by means of drilling on or after February 19 , 1977 to a completion location which is located at least 1,000 feet below the depth of the deepest completion location of such well attained before February 19 , 1977
These objectives have been well attained.
Similar(58)
In the years ahead, executives of both sexes may well attain corner offices without the aid of dedicated corporate spouses.
He shuttled between careers as well, attaining success and station not only in academic circles but also in the Catholic Church.
If he had refused to endorse President Bush in 2004, he would have shown that he cared more about America than about his future in the Republican Party, and ironically, he might well have attained the presidency by doing so.
A gain in BMI between 7 and 13 years of age was positively associated with adult NAFLD when adjusted for initial as well as attained BMI.
Nevertheless, the implementation of the cleaner cars scenario may well be attained through a general change in attitudes towards hybrid and smaller fossil fuel-based vehicles at little additional or possibly even at lower (investment and maintenance) costs to car owners.
Fifty-four percent stated that social media works well or very well for attaining quota.
Aristotle, however, argues that virtuous conduct is the governing factor in living well and attaining happiness.
Hence, extra efforts are still required to maintain and spread their applications as well as attain better performance.
The modeling results clearly demonstrate that the optimized LSSVM is able to handle the nonlinearities well and attain satisfactory results.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com