Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(14)
Trained last season by Mark Johnston, the colt ran well at last month's Dubai Carnival when second to stable companion City Style.
Well, at last someone has the guts to challenge this.
Well, at last there is agreement that we can't spend ourselves rich.
Well at last there's to be a rock'n'roll guide to knitted handbags, thanks to the Breeders' Kelley Deal.
Dear Pal Ted: Well at last I am getting around to knocking off a line or two to let you know how much I apprisiate it you sending me that wire on opening nite.
Well, at last my wondering has been put to rest, not surprisingly - or perhaps surprisingly, depending on whether you view the originator of commercial xerography as a leader or as a has-been - by Xerox.
Similar(46)
Illustrating the problem, the Permian's drilled but uncompleted (DUC) wells have been bloating, up 100 in May and up another 164 in June to now reach 3,368 DUC wells at last reporting, or about 42% of the U.S. total.
For example, "In Stone" begins: Their clothes; their rings as well, until at last they wore nothing.
And if he fails, then maybe Egypt, having rejected the Islamist Brothers and been cured of its adulation for the army as well, may at last be ready for a real revolution.
There was welcome new blood on the teaching staff as well, and at last a worthy-seeming opponent for the caustic cheerleading coach Sue Sylvester (the terrific Jane Lynch), who served all the best lines in season one.
Well, here at last is a final solution he never considered: put all poor people in distant dumping grounds where nobody wants to live because there is no work, then call them workless scroungers, lacking in aspiration for the children they have taken out of class to throw together in schools where nobody's parents work.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com