Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The idea, Mr. Koolhaas said, was to shake up Prada's reputation as one of the most exclusive brands in fashion by stressing an openness, even what he calls an "easy" and "welcoming" quality.
Similar(59)
Lovers of Balliett's writing would collect his epithets like autographs: the "vinegary, dissonant, gothic" tone of Monk; the "rippling, quiet-water" quality of Ellis Larkins; the "great, welcoming tone" and "almost discursive vibrato" of Coleman Hawkins.
Design Automation for Embedded Systems is an innovative journal which distinguishes itself by welcoming high-quality papers on the methodology, tools, architectures and design of electronic embedded systems, leading to a true multidisciplinary system design journal.
"We have a goal to fulfill," Mr. Calatrava said, "creating interior spaces of high quality, welcoming people, having them get immediately in touch with the light, giving them from the moment in which they are on the platform the feeling they are in ground zero, they are arriving in the city".
We are also working to improve the access, affordability, quality, and welcoming atmosphere of health services for adolescent girls and women, especially in antenatal and delivery care.
New York City has many admirable qualities, but welcoming it is not, particularly if you are an émigré on a budget.
Child welfare advocates, while welcoming moves to raise the quality of Head Start teachers, view the bill with suspicion.
But while welcoming an increased emphasis on quality, Dr Marshall warned that a "one-size-fits-all approach will not work".
The offices are in charge of sourcing properties, welcoming customers and guaranteeing the quality of the experience during each guest's stay.
Crammed tightly but neatly into the small space, the show possesses a DIY quality that feels welcoming and deliberately unpretentious.
It sets a welcoming tone.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com