Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This is oyster country, and inn guests receive a welcome plate of locally raised oysters (we had ours that evening at dinner).
Similar(59)
Mr. Araújo, 60, a former manual laborer who opened his establishment more than a decade ago, receives thirsty customers from around the globe with a warm welcome, plates of grilled sirloin, pizzas and tall bottles of Antarctica beer served "stupidly cold," as is the custom in Rio de Janeiro, the first city in South America to host the Olympics.
After a full day on the hill, you'll welcome a plate of Slovakian comfort food, invariably heavy on garlic and stodge.
The Vietnamese welcomed the long-grained, brownish, American-grown rice about the way an American would welcome a plate of dog food as a dish that was adequately nutritious, and perhaps not even bad-tasting, but psychologically repellent).
Rooms and suites from $180-$180-$460ude free parking, wi-fi, pool, tennis, round the clock soft drinks, welcome cheese plate, gourmet breakfast.
There cannot be another part of Italy that is so well-organised for wine enthusiasts, who are welcomed over plates of salami and cheese for tastings, often without making an appointment, while many viticoltori have opened up their wineries as inexpensive B&Bs.
That put Davis in position to be the first to welcome Barajas at home plate as the team streamed from the dugout to celebrate.
Every match is welcome, from a plate of briny oysters to a rack of ribs rimmed with char.
Most of the industry, which is worth some six billion dollars, is in Asia, where seaweed has long been welcome on the plate.
Yet eagle-eyed restaurant spotters, ever alert for a new discovery, will fix on the welcome gleam of plate glass, illuminated after dark by the glow of candlelight.
Soon after we were welcomed by a plate of house-made bread and salami, we were given handwritten menus, which the chef kindly translated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com