Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
But the people who come to visit are a bright and welcome connection to life in the rest of the country.
The hope must be that visitors see Bathers at Asnières (2010), his interpretation of Seurat's painting of the same name, and feel a welcome connection (the copy's cloistered simplicity is a way of reminding his audience that until Sasnal was 17, when Solidarity was re-legalised, travel to London, where Seurat's original hangs, would have been all but impossible).
The role of Erika, Vanessa's young niece who is cruelly seduced by her aunt's new lover, is especially effective; the young Rosalind Elias jump-started her career with it in 1958, and her appearance as the enigmatic old baroness in the new City Opera production is a welcome connection with the past.
As Thailand faces its worst floods for 50 years, he offers a welcome connection to normal life, which has been seriously disrupted for many of the city's residents.
Similar(8)
Residents of the Kaisertal generally welcome the connection, citing the ease of shopping, going to a doctor or seeing a movie, without having to put on hiking boots and go on a wilderness walk.
The president of the State Senate, Stephen M. Sweeney, welcomed Atlantic Wind Connection's proposal.
The going is given as the reason, Goodwood having become good to firm all round, but the horse was drawn 17 of 17, which can't have been welcome for connections.
MidCounties Co-op joins a short but growing list of employers including H&M, Welcome Break and French Connection which have been exposed for breaking the minimum pay law.
It is a further welcome recognition of the connection between the two ideas.
Readers are welcome to find numerical connections similar to the above.
Business districts thrive when they have environments that welcome people and encourage connections among them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com