Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
She also makes chillingly weird use of text-message-ese: "if thr r childrn, thr mst b a fUtr, rt?" It takes temerity to even ask, let alone text, that question.
As a "power user", I know that I'm a bit of a weird use case when it comes to sharing.
(Slab, too, offers a tool to link out, which produced a weird use case where users were publishing content, Chen said).
Apps can now play short video on the Apple Watch, which seems kind of a weird use case, but which could be genuinely powerful depending on your specific use case.
To get its foot into the workplace, Google and Dell's new 13 inch Chromebook sports the following: integration with VPN services, virtualization (seeing Microsoft Office run on Google Chrome is weird), use of native file storage, Chrome management enhancements, extended printing support and PLUS identity networking at certificates.
Little missteps like a weird use of the word "retweet" chip away and distract from the story; in a serious moment, it takes away from the drama, and in a funny moment, it suddenly makes the joke feel corny.
Similar(54)
I worry about weird uses of North Korean weapons, as opposed to a ballistic-missile attack that is easily attributable.… A lot of people think that at D.H.S. all we're focussed on is Al Qaeda.
It's weird using Twitter for one-way communication, so seeing your replies would be nice.
The dual-sided form factor sound strange in theory, but it never felt weird using or hold it.
"In the past, with characters like Goldust and Orlando Jordan, gay characters have always been creepy or weird, using their sexuality to freak other wrestlers out," he stated.
The experiment is the latest example of how quantum mechanics becomes even weirder using a technique called weak measurement and could provide researchers with an odd new experimental tool for performing precision measurements.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com