Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "weird trick" is correct and usable in written English
It can be used to describe an unusual or unconventional method or technique that is believed to produce surprising results.
Example: "I discovered a weird trick to help me memorize information faster."
Alternatives: "strange method" or "quirky technique."
Exact(22)
The "one weird trick" for rightwing demagogues works like this.
The weird trick about retirement income the government doesn't want you to know!
Kids, if anyone tries to tell you one weird trick to banish belly fat, just ignore them.
Achieve salvation using this one weird trick discovered by a mom But all in all: a good week.
His argument sounds a lot like "one weird trick" ads, what with his repeated mention of "Using public law 104-191 section 2742" and frequent urging of others to do the same.
She's made herself part of the rich history of the right-wing movement's large direct-mail octopus, squeezing money out of donors and subscribers whose identities and addresses are bundled and sold to groups hawking gold, God, guns, The Secrets Of Making $1 Million From Home Discovered By A Mom and, of course, One Weird Trick To Repeal Obamacare.
Similar(38)
"I can do weird tricks with my body!" Within moments there's a crowd of more than 100.
The lobster was juicy and tender, but what made the dish was the accompanying pasta: orzo, like soft, plump grains of rice, playing weird tricks with your tongue.
Life-hacks go by many names — cheat codes, shortcuts, loopholes, weird tricks, secrets — but I can guarantee you that applying them to your life will make you successful and rabidly beloved by all.
It should work, they say and it did in cage trials because Wolbachia plays weird tricks on insects' sex lives, helping it spread like wildfire.
7 Weird Tricks for Looking Great in Photos.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com