Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
It was a weird sight as they reveled in their team's 34-27 theumph, thEagleses' ninth straight victory, free of barbs from hometown fans.
If you come across this weird sight, you'd be forgiven for thinking the slug's wriggling blue protrusions were some sort of parasite, or even emerging young.
It was a weird sight for a Reclaim Australia rally and a twist in the day's program which usually involves talking about Muslims, not to them.
It was kind of a weird sight, but testament to the fact that the farm has been owned and operated by the family living there for over 40 years.
Similar(54)
Mrs. Maguire said her weirdest sighting was a toilet — "I can't imagine the person moving it every time they park," she said — and Kevin Carroll, who marks his space with an orange cone, said his strangest sighting was "one of those old TVs in the wooden cabinets".
There's a weird, random sighting of gorgonzola tortilla, perhaps in case Silvio Berlusconi keels up.
It was my weirdest celebrity sighting ever.
They looked like beasts and trees, yet still, with their arms up and their feet turned out, they were eighteenth-century gentlemen, doing a dance — a weird and poignant sight.
The Unofficial Tourist's Guide To Second Life, it would be called — a travel book exploring the weird and wonderful sights the metaverse had to offer.
I've been switched off the online world for the past few days in an attempt to explore the weird and wonderful sights of Arizona - but sifting through the links from the weekend, I couldn't help but notice Jack's pointer to The worst album covers ever.
"So, while many surface buildings often meet the wrecking ball, ghost stations live on in a sort of weird afterlife, out of sight and out of mind (of most people, at least) but very much in existence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com