English translation for weil notes and usage examples from the best sources

Translation

because notes

English

Exact(5)

The report then focuses on the subsidiary issue of jobs, important because of the political traction is has, because however much money is pouring into the exchequer from skilled migrants there is no guarantee an individual worried about their own job prospects will benefit, and because, notes the Committee, "previous academic studies differ in their conclusions".

But because notes are synchronized across Baby-Connect.com, it's best to simply log onto the Web site free through the iPad's browser.

Many others told us they constantly have to explain their circumstances to a chain of professionals because notes cannot be accessed out of hours.

In many respects, the euro will seem at first like a phantom currency because notes and coins will not circulate until Jan . 1 , 2002to give buyers and merchants time to adjust.

Further, because notes were completed by early afternoon, bedside nurses began using these notes to obtain information for daily care and discharge plans.

Similar(55)

Because note-taking is a surprisingly complex mental activity.

Which complicates matters because, note well, independent money is not soft money, nor is issues money.

They're noted in alphabetical order, because noting them in order of effectiveness would be impossible.

During the observations no notes were made, because note taking was felt to intrude on the interactions between the practice nurses and their patients and colleagues.

He had to because, as noted, he was pursuing Pirlo.

But this can't continue because, as noted, wages are dropping.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: