Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Amongst the endless slough of weighty hour-long dramas, Wellington Paranormal is a revelation of light, good-natured and carefree deadpan joy.
It is simply unfair to victims, and to the accused military members that a convening authority makes these weighty calls based on a few hours of training.
The pages are luxurious -- weighty in your hands and demanding long hours of uninterrupted attention.
Though the film reveals no heartwrenching or weighty truths of life, it will give you hours of pure enjoyment, and a couple of interesting ideas to rattle around in your head.
In just a few hours, the two of them will be discussing weighty matters of foreign policy during an NBC commander-in-chief forum on Wednesday night.
Lourdes-like hordes have not yet gathered, but since the weighty decree a growing stream of visitors, some driving several hours, has found its way here to pray and revel in what many say is the palpable presence of Mary.
Just consider these recent examples, a few weighty, some trivial, others clearly absurd: "Morning Joe," a couple of hours of political dish on MSNBC hosted by a glib onetime congressman, is the hottest morning show around.
A nine-hour interrogation followed, in which the ministers delved into some weighty points of theology.
Put something weighty on top to submerge and leave alone for at least 24 hours in the refrigerator.
I've been thinking about my own video gaming happy places over the past 48 hours or so, the titles I turn to when I just want an hour to myself, to sit and smile at a screen and not worry about the weighty things.
But before that rather weighty work, Richard Greenberg, whose "Take Me Out" is now running on Broadway, is represented through June 15 with "The Violet Hour," which centers on a mysterious machine that emits news about the future.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com