Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The columns were calibrated by using the protein molecular weight kit MW-GF-1000 MW-GF-1000 MW-GF-1000
The low molecular weight kit contains phosphorylase (94 kD), albumin (67 kD), ovalbumin (43 kD), carbonic anhydrase (30 kD), trypsin inhibitor (20.1 kD), and alpha-lactalbumin (14.4 kD) as standards.
Similar(58)
A low molecular weight calibration kit and isoelectric point calibration kit (Pharmacia Biotech) were used to determine the molecular weight and isoelectric point of the protein.
A low molecular weight calibration kit and a pI calibration kit (Pharmacia Biotech) were used to determine the molecular weight and the isoelectric point of the purified CA-II.
And there are definite advantages in the smaller size and weight of kit you need to carry around.
Lyophilized tyrosinase (EC 1.14.18.1) from mushroom (A. bisporus) and a non-denatured protein molecular weight marker kit were purchased from Sigma-Aldrich (Steinheim, Germany).
The pellet was resuspended in a small amount of storage buffer (50 mM NaH2PO4, 1 mM EDTA, 10% (vol/vol) glycerol), analyzed on Coomassie-stained SDS PAGE and the total amount of protein concentration was determined by scanning densitometry against the Low Molecular Weight Calibration Kit (GE Healthcare) as a reference.
A calibration curve was created using an MW-GF-70 low molecular weight calibration kit (Sigma-Aldrich), and the void volume, V0, was determined by injection of 200 µl of 1 mg/ml blue dextran in elution buffer with 5% glycerol.
A high molecular weight calibration kit (GE Healthcare, UK) was used to indicate the protein size.
The Superdex G200 column was calibrated with a molecular weight standards kit (Sigma).
Molecular masses were determined using the molecular weight standard kit from GENEI, Bangalore, India.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com