Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "weight higher" is correct and usable in written English.
This phrase can be used to refer to something that is heavier in comparison to something else. For example, “The weight of the book was higher than expected.”.
Exact(60)
Patients with postoperative major morbidity or mortality had a higher-risk profile, characterized by a significantly younger age, smaller weight, higher Aristotle score, and higher serum creatinine level.
The company had an overall 7 percent increase in its revenue per freight piece because of heavier average shipment weight, higher prices and fuel surcharge increases.
Fish with body weight higher than 50 kg were used for caviar production.
A greater number of fetuses had higher adrenal weight, higher blood pressure, and lower vascular relaxation.
These sulphated steroid oligoglycosides usually have molecular weight higher than 1200 Da and may include isomeric compounds.
Due to the absence of binder, the less weight, higher energy density, and excellent electrical conductivity anodes can be attained.
Except for H2c, the paths present values higher than 1.96 and factorial weight higher than 0.2, which are valid relationships for composing the proposed model.
This is a violation of rule since, in a candidate tree, the child nodes should have less weight (higher priority) than their parents.
This designed fault recorder can run independently from the computer and had the features of small size, light weight, higher degree of integration and so on.
In contrast to camptothecin and other known interfacial topoisomerase inhibitors, triterpene saponins are comparably large molecules with a molecular weight higher than 1 kDa.
They demonstrated that the nano-TiO2-treated seeds that were produced from plants that had a higher dry weight, higher photosynthetic rate, and increased chlorophyll formation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com