Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(31)
Regression analyses are weighted by a probability weight derived from the population weights.
The Limón company's natural style is based on the curved arcs and shifts of weight derived from Humphrey's idiom and is antithetical to Mr. Louis's darting movements.
Where CN = standardized raster cell, WN = weight derived from AHP pairwise, comparison, and.
where cn = standardized raster cell, wn = weight derived from AHP pairwise comparison, b0/1 = Boolean map with values 0 or 1, and n = number of raster cell.
We will later demonstrate, with the numerical results, that the upper bounds in (35), (28), and (36) are relatively tight for the beamformer weight derived from (32).
The value of ℳ D S ( i, j ) denotes the edge weight derived from the characteristics of the relationship, such as the number of connections, the number of bytes transmitted, duration, and so on.
Similar(29)
This is a weighted average of short-term interest rates, corporate-bond yields, share prices and the trade-weighted dollar, with the weights derived from the Fed's model.
Information on 33 indicators of housing characteristics (eg, type of windows and flooring, water and sanitation facilities) and assets (eg, ownership of home, car, computer, mobile phone) was weighted and combined with weights derived from a principal component analysis procedure.
In essence, the Bayes B method may estimate the relationships of animals based on a weighted subset of SNP, with weights derived from the variance explained at each locus.
Tavana et al. (2008) proposed a new weighted sum ordinal Consensus ranking method with the weights derived from a Sigmoid function.
Secondly, the effective weights, derived from the robust M-estimator, are applied into the iterative least squares procedure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com