Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "weight and responsibility" is correct and usable in written English.
It is often used to describe the burden or importance of a task or situation. Example: As the leader of the team, John felt the weight and responsibility of making sure the project was completed on time and within budget.
Exact(7)
"I have all this weight and responsibility.
"It's about a cardinal the conclave elects to be pope, who seems crushed by the weight and responsibility of his role," Moretti said.
As with Greece and Ukraine, the growing weight and responsibility of Germany is felt again despite all attempts by its chancellor to deflect those gravitational forces.
The accident, so the story went, had changed Mrs Barrington from a spoiled young newly wed into a resourceful and energetic woman of weight and responsibility in the community".
Follow EBONY.com on TwIfter: wew.twitter.com/EBONYMag.
There's been a lot of that, from Robb Stark being a young man, not expecting anything, thinking his life's going to be on one path, and then he gets pushed more weight and responsibility put onto him and demands made of him.
Similar(53)
"When I read the script, I thought it was an extraordinary story but I did feel the weight and the responsibility of it," he said.
Once a patient's weight was entered in the CPOE application, it soon became necessary to define policies surrounding weight definition and responsibilities for its updating during the course of a patient's stay.
Although habits play an important role in lifestyle behaviours, 'motherhood' is perceived as a time of transition into a new role, bringing about changes in health concerns, expectations of self-image and weight gain, and responsibilities [ 22].
Henderson also accepted a weight of history and responsibility when appointed to the captaincy in July.
The happiness of carefree summer days disappears behind the gloomy weight of duties and responsibility.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com