Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
But they say that weighing the issue as a real possible course of action could begin the process of legitimizing a barbaric form of interrogation.
By weighing the issues that matter to us, using our small moment of leverage to shift the course of our own lives, we direct the course of history.
The College of Policing, which sets standards for the police, is planning to weigh the issue, as is the Law Commission, an independent panel that reports to Parliament.
Though Alaska was not the only place to weigh the issue on Tuesday, the fate of the measure in that state seemed the most uncertain.
He said he had weighed the issue and decided that his relationships would not affect his assessment of the case.
We gave up running outside years ago and bought a treadmill, after a doctor-friend weighed the issue and concluded that running inside was better than going without exercise.
In no case did the article give additional advice as to how that person might weigh the issues or what other considerations should enter into the deliberation.
The company argued that the Viola work predated Mr. Doyle's invention, but the judge ruled that the jury could not consider that issue in weighing the patent violation question.
Langston also said that he's has been weighing the issue of same-sex couples on eHarmony since he took the reigns.
This approach will need to weigh the issues care providers and women consider in their risk assessment strategies.
Rape is often treated as a matter for the internal tribunals that weigh issues like plagiarism and cheating, even though the investigation and adjudication of other serious crimes — a dorm-room murder, say — would never be handled by a small group of faculty and students with no particular forensic or legal training.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com