Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"Every day at work, I encounter patients who must weigh impossible tradeoffs: go to the hospital or pay rent; pay for tests and medical procedures or risk their own lives.
Similar(59)
While courts may find concepts like "suffering versus nonexistence" impossible to weigh, prospective parents are often better qualified to do so.
(Conversely, wrongful-life lawsuits in which disabled children sue doctors for the suffering they are incurring by being alive have generally been rejected. These arguments come down to "better off dead," and courts have claimed it is impossible to weigh suffering versus nonexistence). Yet the ethical thicket that the first court feared is as thorny as ever.
However, Δ W cannot be calculated directly because it is impossible to weigh the plant before inoculation.
And it was impossible to weigh the fetuses inside of the uterus; the weight of fetuses which were used for dosage calculation was converted by embryonic days and the length of body.
The remainder of the studies used specific clinical parameters as outcome measures (43%), such as the change in blood lipid levels, weight loss or behavioural change, making it almost impossible to weigh studies against each other or even to estimate the relevance of their associated benefits.
It's impossible to fairly weigh both.
At the end, though, the author stated that "since it was impossible quantitatively to weigh these fluctuating factors, the final judgment in assessing the patient's responses was necessarily a clinical decision based on the accumulated data" [43].
But if you're 24 feet tall and weigh 10 tons, it is apparently impossible.
Cloud Gate was originally estimated to weigh 60 ST because it was impossible to estimate the thickness of the steel compatible with the desired aesthetics.
How you weigh that, how you proportion it, is impossible for an open-wheeled single-seater [car].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com