Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
McDougal's efforts at profundity are embarrassingly clumsy: "Jack... toys with others' dreams like a tabby with a mouse, yet weeps the worst when he dooms those dreams and the dreamer dies.
On the day after the Kennedy assassination James Reston was reflecting a widespread feeling when he wrote, in the first paragraph of a front-page "Times" story headed "Why America Weeps", "The indictment extended beyond the assassin, for something in the nation itself, some strain of madness and violence, had destroyed the highest symbol of law and order".
In "Ando Meio Desligado," which the band sang in Portuguese and English (as "I Feel a Little Spaced Out"), the music suddenly gave way to one of Mr. Dias's long and virtuosic guitar solos that practically imitate Eric Clapton's from "While My Guitar Gently Weeps"; the four vocalists copped to it, harmonizing on that Beatles song.
Adam Smith weeps: The lurch away from market capitalism toward state capitalism in key U.S. and U.K. industries dims points of light for the rest of the world.
According to Simon Leng, who consulted Klaus Voormann and Jim Horn for his book While My Guitar Gently Weeps, the line-up comprised Harrison, Leon Russell (piano), Horn (saxophones), Voormann (bass), Starr, Jim Keltner (both on drums) and Billy Preston (organ).
It wasn't until CPS peeked into the classrooms that he breaks down and weeps: the downtown kids are learning AP Calculus on a SMART Board, and the far South Side kids are taking remedial pre-algebra with eraser-less wooden pencils and worksheets.
Similar(53)
The music weeps for the fate of the gods.
Who could weep the loudest?
"I confess we wept," the president later wrote on Twitter.
"He wept the whole way home," Mr. Law said.
At the end everybody wept, the orchestra, the Germans, the Russians, generals and all.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com