Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Subjects were asked about weekly quantities of low intensity exercise (not resulting in perspiration or short breath) and high intensity exercise (resulting in perspiration and short breath), with the following four possible response categories; "0 hours", " less than 1 hour", "1 2 hours", "3 hours or more".
Similar(59)
The primary outcome measure will be the weekly quantity of cocaine used.
The weekly quantity of cocaine used is the main outcome in the present study.
The primary outcome will be the weekly quantity of cannabis used.
The primary outcome measure is the weekly quantity of cocaine used at the 6-month follow-up.
The average number of cocaine use days per week did not change substantially, whereas the weekly quantity of cocaine use was reduced equally in both groups.
The primary outcome measure is the weekly quantity of cocaine used, a very promising measure for this type of intervention in problematic cocaine users [ 18].
The primary outcome is the weekly quantity of cannabis consumed (measured in the number of standard joints per week) at the 3-month follow up.
Two quantity-frequency indices of drinking were calculated: mean weekly quantity of alcohol consumed across the 12 weeks (i.e., mean weekly drinking; MWD) and mean quantity consumed during the atypical weeks (i.e., atypical weekly drinking; ATWD).
The total weekly intake level of each nutrient was determined by multiplying the weekly consumption quantity of each food item by its associated nutrient value, and calculating the sum of the weekly nutrient intake levels for all 69 food items.
Higher rates of dose escalation compared with etanercept were observed, and average weekly doses and total dispensed quantities of adalimumab were slightly higher than the label dose.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com