Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
I planted the mustard once years ago, but it has achieved weed status by sowing itself with such abandon.
Expert opinion of the dominant dispersal mechanisms and weed status is used to model relative dispersal threat of each exotic plant species.
However, it was not a weed problem in Africa until recently and its weed status appears to be due to the pollution of water bodies and the presence of organic wastes and residues of fertilisers.
Similar(57)
That in itself is fine, but he thinks of weed as a status symbol, better than booze.
But despite weed's illegal status in New Zealand, Tamihana followed in the footsteps of many a disgruntled customer: she called the cops.
The relationship between years-since-introduction and naturalized, weed, or noxious status is described by a quasi-logistic curve with a midpoint around 65 years (Fig. 1).
The best models predicting naturalization and weed or noxious status relied on three variables: time since introduction, seed mass and highest chromosome number standardized by genus (HCNSG).
To assess the effect of climate tolerance on weed and noxious status, we included data from Plants National Database on maximum and minimum precipitation, minimum temperature, and number of frost-free days tolerances.
If the former is the case, the quasi-logistic relationship between minimum time since introduction and naturalized, weed, or noxious status we report (Fig. 2) with midpoint (mean) at ∼80 years may underestimate lag times.
They provide higher-resolution images than satellites, and make it possible to detect pests and diseases, weeds, or drought status, without physically walking or driving across hectares of land.
His hair, which he claimed that he cut himself, with "a weed whacker," attained the status of conversation piece.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com