Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
To Celebrate: Jewish New Year Comes Sweet and Stylish Many Rosh Hashana dinners start with a wedge of apple or fresh challah drizzled with honey, symbolizing hopes for a sweet New Year.
Typical of the ilk were pollo alla contadina ($13.50), or chopped spinach, shallots and mushrooms in an intoxicating brandy-touched cream sauce over a sautéed chicken breast, and a huge wedge of apple and apricot pie ($5.00).
Eat a wedge of apple or piece of bread if necessary.
Similar(56)
Thanks to your excellent example, I am known for my pies, and my husband scarfs down massive wedges of apple or rhubarb for breakfast.
Served in a brandy snifter, piled high with pebbled ice, like a sno-cone, and garnished with an elaborately carved wedge of gala apple, it swirled cloudily in the glass, looking gloriously silly.
He also formulated a career plan at this time, and later recalled: "I did tell myself early on: I think it would be interesting, perhaps, to spend a career writing a half-dozen biographies of twentieth-century American cultural figures each one, as I often use as my metaphor, a different wedge of the great apple pie".
He seemed on the verge of an epiphany, but one of his assistants arrived with a plate of apple wedges and turkey slices.
A tall, creamy wedge of cheesecake, a warm apple crumb, a crisplike dessert with raisins and ice cream and whipped cream, and a firm, tangy Key lime pie paired with lemon sorbet were other satisfying finales.
And the carnival blondie, a wedge of caramel in which slivers of apple are entombed — a candy apple turned inside out ($3).
As for desserts, I would say skip them, whether it is the commercial-tasting chocolate mousse cake or the apple caramel (a wedge of impenetrable sugary sweet topping with a thin layer of apple and a thick cardboard-like crust).
She often skipped lunch altogether, sometimes she had just an apple and a wedge of cheese.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com