Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
A tight labor market is the one wedge left for making wages outpace inflation.
He pounds the ball so far that he had only a sand wedge left for his approach into the 451-yard 18th hole.
frac{begin{array}{l}left(Eleftrightarrow CDright)wedge left(Eleftrightarrow Iright to left( SEleftrightarrow CDright)wedge left( SEleftrightarrow Iright) left(Eleftrightarrow Ileftrightarrow Cright to left(Eleftrightarrow Cright)end{array}}{SEleftrightarrow C}.
To be creative ( frac{begin{array}{l}left(Eleftrightarrow CDright)wedge left(Eleftrightarrow Iright to left( SEleftrightarrow CDright)wedge left( SEleftrightarrow Iright) left(Eleftrightarrow Ileftrightarrow Cright to left(Eleftrightarrow Cright)end{array}}{SEleftrightarrow C} ) ¬SC ↔ ¬ SI ↔ ¬ SE P 2 P 3 P 4 Inclusion: "to be creative" is externally justifiable.
where Φ B is the background source region, which is given by Phi_{B} = left{mathbf{p}; mathbf{p} in Phi wedge left(mathrm{Z}_{S}left(mathbf{p}right) < mu right)right} (21).
The Northern Irishman hit a drive 395 yards at the par-five 16th but a poor shot with a wedge left him with a precarious stance and he went through the green with his third to an unplayable lie, before finding a bunker and conceding the hole.
Similar(51)
He only just makes it over the bunker at the front with his lob wedge, leaving himself 10 feet short of the hole.
On the par-five 18th, the U.S. Women's Open champion rattled the flagstick on the first hop with a wedge, leaving a putt a couple of inches longer than the one on 15.
Use a big spoon to scrape out the insides of each potato wedge, leaving only a thin layer of potato over the skin.
Post-apocalyptic restaurant Mad Rex went live late last year, filling in one of the last wedges left at Fishtown's southern apex.
Cut the pumpkin into thin wedges, leaving the skin on.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com