Ai Feedback
"wed with" is correct and usable in written English.
It is a phrasal verb that means to join or unite something with something else. For example, "The two companies were wed with a merger agreement."
Exact(17)
She and Constance, she believed, were both "the daughters of men who wed with the sons of gods".
Girls as young as 13 years old, and pregnant, were wed with a judge's approval in recent years, according to records from the Virginia department of health.
The same poll taken during the last presidential campaign found that 51% were against allowing gays and lesbians to wed, with 39% in favour.
Patchett's deadpan narrative style showcases a dry humor that enables her to wed, with fine effect, the world of "Avatar" or the "Odyssey" with that of corporate board meetings, R&D reports and peer review.
They became engaged in the season finale of "My Fair Brady," and now they will return for a second season of that show, on which they will be wed, with cameras rolling, The Associated Press reported.
We clone Pushkin and start a theme park… one man distributed through a thousand bodies, [Pushkin] wanders the artificial landscape, and like some strange Greek myth wed with "Antiques Roadshow," he tells the crowds, "I sprung forth, fully formed, from a sofa…" Omnipresent Pushkin!
Similar(43)
xxxiv The sun just risen Flares his wet brilliance in the dintless heaven xxxv We live to see How Shakespeare's England weds with Dante's Italy.
She eloped with Japanese experimental composer Toshi Ichiyanagi, and, after that marriage disintegrated, she wed Anthony Cox, with whom she gave birth to a daughter named Kyoko Chan Cox in 1963.
In 2013, in Maine, she had wed Carla Webb, with whom she is raising a six-year-old girl and a two-year-old boy.
Each of them said, "I thee wed," Arthur with some difficulty.
Its sponsor, Prince Albert, who had a keen sense of a technological future, saw it as an opportunity "to wed mechanical skill with high art".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com