Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(15)
A similar attack on the US-based Dyn web domain provider in October knocked a host of prominent websites offline, including Spotify, Twitter and Reddit.
Hacking group Lizard Squad may have been using "thousands of hacked home Internet routers" to run its LizardStresser service, which helps anyone launch distributed denial of service (DDoS) attacks to knock websites offline.
Most botnets are used for spam, or for DDOS (Distributed Denial of Service) – attacks that knock websites offline by sending them so many requests they have a nervous breakdown.
The group rose to prominence after a string of "denial of service" attacks – a simple hack which temporarily takes websites offline – after the release of diplomatic cables by WikiLeaks.
In a statement to Bloomberg, Nissan spokesman Dion Corbett stressed that the company has no stance towards or connection with whale hunting, and said Nissan took their websites offline themselves, suspending service to prevent further risks from the DDoS attack.
A Distributed Denial of Service (DDoS) attack on Turkey's internet between 14 and 21 December took around 400,000 websites offline, according to Turkish media, after they were overloaded with huge amounts of traffic.
Similar(45)
WH Smith has taken its website offline after becoming involved in a porn ebook scandal.
On 20 June, LulzSec knocked the UK's Serious Organised Crime Agency (Soca) website offline, apparently using Cleary's botnet.
The attack was organised by the hacker group Anonymous and succeed in taking the website offline for only 15 minutes.
Most were active in LulzSec, a group which claims to have taken the CIA's website offline.
Hours earlier, the Serious Organised Crime Agency (Soca) was forced to take its website offline after a distributed denial of service attack by LulzSec.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com