Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
In one example, "the URLs for the hotel's official website leads to "courtyardmarriott.roomstobook.info" rather than the hotel's actual page here within the Marriott.com domain," said Danny Sullivan of Search Engine Land who discovered the hijacks.
For launch, the Guardian Australia website leads with an exclusive interactive feature telling the story behind the gripping photograph of the Holmes family clinging to a jetty during the Tasmanian bushfires which caught the attention of the world's media in January.
Instead, the LegalZoom website leads with "their most popular offerings" and lists things like "incorporation" and "trademark".
Inserting key words like "Zhao Ziyang" in the search box of the website leads to a blank page which says "Connection Interrupted".
A clearly defined goal sounds something like this: "We want to increase SEO-generated validated website leads by 20% over the next 18 months". A goal like this is specific, time-sensitive, measureable and meaningful.
"Marketers can use the tools in AdWords and DoubleClick Search to optimize their bidding on search ads based on the goal of actual sales (offline conversions tracked in Salesforce) rather than just basic website leads.
Similar(49)
The film-survey strategy was successful: 11,336 initial hits on the survey website led to 6944 completed surveys.
Links on the website lead you to the films if you haven't already seen them.
The Guido Fawkes political website led the charge after the publication of the photos in the Mail on Sunday.
A security flaw on its website led to the World Economic Forum at Davos leaking attendee's email addresses for at least five days in mid-January.
Its recent attempt to deny users of non-Microsoft browsers access to its MSN website led to howls of protests, forcing a rapid retreat.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com