Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
This will allow field personnel to easily complete multiple Forms without having to reload the webpage manually.
Similar(58)
Even though the content analysis on the webpages was carried out manually use of the software tool allowed us to visualise the data in a more meaningful way through the model, enabling comparatives to be drawn and a fuller appreciation to emerge of the current situation in UK and USA HEIs.
In battling the increasing intensity and frequency of air pollution in urban landscapes, daily PM2.5 concentration was manually collected from the CNEMC webpage to quantify the spatiotemporal changes of PM2.5 the most dangerous pollutant affecting urban dwellings.
Finding corresponding confirmatory bioassays is only achieved by manually going through each primary screen webpage and see if there is one in the related bioassays section.
The path analysis on the EndoNet webpage outputs all shortest paths between two nodes independent of any circumstances, whereas the manually annotated pathways (mainly endocrine axes) are limited in number and restricted to already known pathways.
Functionally, for example, QTool presents PROMs one question per screen, to avoid patients needing to scroll down webpages, and saves PROMs responses entirely automatically, to avoid patients having to remember and manually save.
We then manually retrieved the rs IDs for the 175 variants via the dbSNP's individual SNP search webpage (http://www.ncbi.nlm.nih.gov/SNP/) one by one.
Honeybee, fruitfly, and human CYPs have been manually curated, but the anemone CYPs are only available through GenBank,, or the Nelson cytochrome P450 webpage [ 49], and have not been curated or officially named yet.
I shut the webpage.
He points at the webpage.
Right after that, we launched the webpage".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com