Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The political website "Political Realm" summed up Tancredo's campaign profile with the statement that "In the end, Tancredo is a single-issue candidate and that will not be enough to carry him over the top".
By open-sourcing the tag ecosystem, QuBit is now free to roll out other products in the realm of data-driven website optimisation products and solutions to conversion.
A realm described inarticulately on their website as, "themed dark... so to some kids it can be a little scary".
Realm Pop is an external website that find details on each server.
And though elections remain an anathema to them, on the grounds that God, not man, should dictate how his realm is governed, acolytes on websites are asking increasingly awkward questions about political participation.
This can also be seen in the use of hashtags, which was originally invented for the microblogging website Twitter in 2007 and which entered the realm of Facebook in 2013.6 Online users create hashtags to discuss specific events and relevant issues (Figs. 2, 3).
Recently, in a typical heavy-handed intervention into the political realm, they forced the closure of a website where anonymous surfers criticised army life and lampooned senior officers.
Watermarks are essential in the open realm of the internet, outside of your website.
In the realm of the unbearably twee, celebrity-endorsed lifestyle website, battle is joined.
Steel yourselves readers, for now we venture into one of the internet's darkest and bleakest corners: the grim realm of the unbearably twee, celebrity-endorsed lifestyle website.
"After the laughter receded, this lesson remained: Humor is a persuasive and underutilized tool in the realm of strategic communications" is how the Soundbite website describes the lesson from that moment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com