Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(60)
In addition to the effects of the website on knowledge, this study shows that the intervention decreased the information need regarding practical aspects of regional health care significantly.
Furthermore, no added benefit was found with the use of websites on knowledge acquisition or clinical reasoning; however, their use resulted in lower costs.
6 7 The project protocol was published on the website of the Norwegian Knowledge Centre for the Health Services (http://www.nokc.no) and is included as online supplementary file 1.
The California attorney general's office had accused the company's chief executive and former owners of creating a website with knowledge that prostitutes and pimps use it to advertise sexual services, and filed pimping-related charges against them.
The Royal Horticultural Society website, contains a wealth of knowledge both for organic and non-organic solutions.
Ten people state on The Cost of Knowledge website that they've resigned as editors of high-profit journals.
Google Sites lets you quickly create a simple website without any knowledge of HTML.
Key strategies of this programme include producing high quality advocacy documents and broad media coverage of child policy, including development and maintenance of the UNICEF Tajikistan website as a knowledge centre on children and research-based development and impact evaluation of IEC materials.
The websites could include formative tests of knowledge, including tests of clinical problem-solving, together with personalised guidance for further learning.
Unlike traditional top-down communication from expert to audience, the internet provides 'alternate lines of knowledge circulation,' where websites and blogs also challenged assessments by experts and authorities (13).
Books and websites aren't your limited source of knowledge either, you can look through magazine articles, newspapers, and personal sources too.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com