Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
The custom-built website generates data collection forms for printing.
Each participating physician or his/her staff transfers the data from source documents (medical records) to the secured (username/password protected) CKDOD website (online data collection tool) or the offline data collection tool.
The information was collected by the research staff or the study investigators and subsequently transferred to the secured (username/password protected) CKDOD website (online data collection tool) or the offline data collection tool.
All 80 questions were stored in a database, and we implemented a data collection website so that students could answer questions from anywhere and need not come to our lab.
A website was created for data collection (http://www.ipdasi.org/).org/
MN and JYK managed the data collection website for the respective countries.
CWW participated in the development of the website described, contributed to data collection and analysis and reviewed the draft manuscript.
SYB, AH, TNF and JKK participated in the development of the website described, contributed to data collection and analysis and reviewed the draft manuscript.
Team also decides to include those participants that are frequent end-users of websites, so that comprehensive data collection process can be conducted.
A list of employees was taken from the respective university's website (many universities do not update their websites regularly) so during the data collection phase, already developed list was matched with existing faculty and amended as per the actual number of staff.
Furthermore, the reportable condition lists available on the jurisdiction websites, at the time of data collection, might not be the most current reporting requirements given to health providers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com