Your English writing platform
Discover Ludwig"weave words" is a correct and usable phrase in written English.
It is usually used figuratively to express the idea of creating a story or narrative using words. For example, "She used her creative imagination to weave words into a captivating tale."
Exact(5)
It's such a powerful tool to weave words and melody together like that.
Another idiosyncratic episode, which appears only in the version by Thomas of Britain, led Mr. Lang to weave words from the Jewish Yom Kippur liturgy into the text.
Nuisance, stupid, Stooges, sushi, pollution, substitution, movies, Jacuzzi, juicy: all that assonance is in just the first few seconds of Lil Wayne's verse on Chris Brown's "Look at Me Now," one of his best since Lil Wayne's release from Rikers Island on Nov. 4, and a reminder that when he's so inclined, he can weave words like few others.
UN delegates argue for hours and weave words so definitely, sensitively and strategically to make policy – to enact change – that impacts the world.
Do not weave words for the purpose of highlighting.
Similar(52)
This first book by Jay Asher is remarkable for its technical elegance in weaving words from Hannah's tapes with Clay's reactions and memories.
We Have Always Lived in the Castle is an entrancing, unsettling tale that builds like the pressure pushed ahead of an approaching storm; Jackson weaves words like Merricat makes the talismans that she believes must protect what is left of her family from the outside world.
As a person who loves words, I appreciated the way Mandell weaves words and their meanings into her narrative.
He left school despite being a deep thinker who weaves words effortlessly and interrogates deep subject matter on his albums.
Mr. Fugard weaves word pictures into many layered symbols of wistfulness and escape.
A poet is working with dementia patients to weave their words into poetry.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com