Sentence examples for weathered after from inspiring English sources

The phrase "weathered after" is not correct and does not convey a clear meaning in written English
It may be intended to describe something that has endured or changed due to weathering, but the phrase lacks clarity without additional context. Example: "The old barn was weathered after many years of exposure to the elements."

Exact(2)

Neeleman will likely have the bankroll to deal with tough competition out of the gate and any economic surprises, like the nosedive in air travel that the fledgling JetBlue weathered after 9-11 — "He's always been careful to way overcapitalize his startups," says Mann.

Our eyes are a bit downcast this year as we continue through Hispanic Heritage Month, our smiles a bit weathered after eight months of attacks, and that is okay.

Similar(58)

That urge has weathered disappointment after disappointment, promising rounds followed by uninspired ones, withered comebacks and unmounted charges.

Catalans meanwhile weathered the storm after the break in humid conditions in West Yorkshire.

How badly weathering worsens after ballistic hits depends on factors including weapon type, rock composition and climate.

But Mr Zuma has had to weather scandal, after being ordered to repay taxpayers' money spent on his private home.

"And after being weathered.

Do you think about the weather after you wake up?

Lastly, further weathering after saturation led to a decrease in structural strength and performance.

In warm weather after a heavy rain, they emerge to breed in temporary ponds.

Talking about the weather, after a shower earlier in Melbourne, it's sunny, but breezy.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: