Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
(This "synthetic weather" was derived from larger computer forecasts of climate change produced by the big global research centers).
Similar(58)
Our assessment of weather conditions was derived entirely from one monitoring station.
In this study, a theoretical model that couples erosion by landslides with chemical weathering processes was derived to explore the nature of this relationship in rapidly eroding landscapes.
The results suggest that Na+ was derived from weathering of halite and feldspar rocks sources in this area.
This was derived from studying weather characteristics of European regions and outlining climatic energy-saving strategies based on human thermal comfort.
Nomura stated that Zack's name was derived from 'fair weather' and specifically chosen because it contrasted with Cloud Strife's name.
A county/district's daily weather data are derived from average values of all grids covered by the county or district rather than employ a single value from within or around the county or district, as some previous studies have done (Chen et al. 2015; Yang et al. 2016).
This is caused by the fact that most of the CO2 for mineral weathering will be derived from the atmosphere in these cases, and not from decomposition of organic matter in the soil, as would be the case for mature vegetation and more developed soils [1, 68].
The improved value of the degree of chemical weathering (DCWi) for a weathered rock is derived by:DCWi="s× MCVCV-MCV1)+DCW1where MCV1 is× MCVCV-MCV1d composision (e.g. the2 content) of the weathered rock.
The ionospheric weather W-index is derived from NmF2 (related with foF2) and TECgps data.
Forecasts are derived from weather and climate data collected from a multitude of sources, including satellites, aircraft, weather balloons, and ground-level remote sensing equipment (such as Doppler weather radar).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com