Sentence examples for weather the changes from inspiring English sources

The phrase "weather the changes" is not correct; it should be "weather the storm." You can use it when referring to enduring or surviving difficult situations or changes.
Example: "In times of economic uncertainty, businesses must find ways to weather the storm and adapt to new market conditions."

Exact(11)

I am confident that they are well equipped to weather the changes".

Those who stayed did their best to weather the changes in the economy.

9 p.m., Maxwell's, 1039 Washington Street, Hoboken, N.J., (201 653-1703, $7. (Sinagra) DIGABLE PLANETS, J LIVE (Thursday) Digable Planets, the groovy mid-90's "hip-hop bebop" group, couldn't weather the changes wrought by the decade's dominant rap styles.

As stocks kicked off the second week of earnings season, investors searched the reports for hints about the direction of the economy and especially for some sign about how banks would weather the changes in the overhaul of financial regulations.

Granted, it was through these revenue channels that WorldMate has managed to weather the changes in mobile platforms and OSes, adapting also by focusing on incremental changes.

His drive in Hungary was fantastic considering what the elements threw at him with the weather, the changes in conditions, the safety car and the accidents.

Show more...

Similar(49)

For now, HMV appears to be weathering the changes well.

Most were durable enough to weather the enormous changes in Bedford-Stuyvesant's history.

When the weather changes, the air pressure changes, and the body responds accordingly.

As the weather changes, the statue takes on different appearances.

Funny how quickly the weather changes, the painter thought absent-mindedly, and kept walking.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: