Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "weather protection" is grammatically correct and can be used in written English.
It refers to any measures taken to protect oneself or something else from adverse weather conditions. Example: The new roofing materials provide excellent weather protection for the house, keeping it safe and dry during heavy rain or strong winds.
Exact(40)
The half-fairing and hand guards provide additional weather protection.
Not very likely, given its lack of weather protection and just-for-kicks attitude.
During unseasonable weather, protection is furnished and growth stimulated with greenhouses, frames, cloches, or polyethylene covers.
The weather protection and the PA systems became expressive elements of the architecture".
(treehouses.com) Glass Houses These offer the weather protection of a cabin without the opacity of walls.
Ensure materials are stored appropriately on site and you have sufficient weather protection for works in progress.
Similar(19)
The storm hit the Whitney hard, just as construction had started on the museum's new home by the Hudson River, flooding the basement with 30 feet of water and ensuring that weather protections would become nearly as important as aesthetics.
The transformation of historical buildings invariably means finding subtle solutions to delicate problems: how to temporarily cover up figurative Christian art or provide all-weather protection to an open-air ruin.
Backed by the Campaign for Wool it is dedicated to raising the profile of the natural fibre as a sustainable and stylish substance, and one of the most effective, natural forms of all-weather protection.
Dave Glassel, president of the company that manufactures CedarShield, said he was "appalled" that the C.T.A. had not used a weather-protection material first.
To help Sona face New York's brutal winters, Pranav bought her a leather jacket along with what she describes as "weather-protection gadgets -- scarves, gloves, hats, Timberlands".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com