Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Third, we need to decentralise London's economy to help it weather future economic storms.
But it can, and should, take steps to be better prepared to weather future Wall Street storms.
"These proposals are designed to increase the ability of money market funds to weather future economic storms," Mary L. Schapiro, head of the S.E.C., said in a statement.
LONDON — After years of turmoil in the financial markets, regulators in both the United States and Europe have put banks through the wringer to see if they would be able to weather future shocks.
The bank, based in Zurich, is bolstering its capital reserves after Switzerland's central bank raised concerns this year that Credit Suisse might not have the cash to weather future financial problems.
"A combination of lower growth, higher debt levels and smaller domestic and external buffers leave the Kingdom less well positioned to weather future shocks," Moody's said in a note.
Similar(47)
The weather officially began to be treated like a commodity when the Chicago Mercantile Exchange opened a market in weather futures on September 22 , 1999 in which the investor can bet on how far the temperature in certain cities on a given day will fall below or rise above sixty-five degrees (known, respectively, as heating-degree days or cooling-degree days).
So recent weather Futures Maps are more valid based on both criterion 3 and criterion 4. Ravetz' second style of research is focused on 'how/why' questions.
It is adding an array of new derivatives contracts, most recently weather futures, and was preparing an energy trading business for launch this June, when a noncompete it has with the Nymex expires.
Contact an investment firm or broker to get in on the "weather futures" action.
Failure to document and face the truth will only feed conspiracy theories and undermine the nation's chances of weathering future threats.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com