Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Losby's boggy terrain and October's rainy weather call for waterproof, insulated gear.
Similar(59)
Currier & Ives weather called for fashionable survival dressing last week.
This year New Yorkers could show off their autumn finery before the weather called for coats.
But these crisply packaged finger foods seem especially appropriate in summer, when sticky weather calls for something cool, light and unfussy.
— Favorable rattlesnake weather calls for temperatures in the high 70s, with a gentle southerly breeze to float chaparral kisses deep into the tableland of the Balcones Escarpment.
No. 2,331,962) is made of cloth; a series of pockets into which the users may stuff as many thicknesses of folded newspapers as the state of weather calls for.
The success of the Americans, who had three men in the first five, however much they may supposed to revel in the hot weather, calls for another revision of our ideas about the athletic resources of that inexhaustible country.
The successful model (The Collins Emergency Vest, Pat . No.2,331,962) is made of cloth; a series of pockets into which the users may stuff as many thicknesses of folded newspapers as the state of weather calls for.
7 p.m., all ages, $5. 4. The NOVA Alexandria Community Chorus At Rachel M. Schlesinger Concert Hall And Arts Center This weather calls for beautiful and overwhelming sound in a large indoor theater.
Truth to tell, I preferred it to the lightened variant I'd eaten the night before: it was more what the winter weather called for.
Let's hope not, because they're all busy men and it's great golfing weather this week in D.C. (Sure it's hot, but the weather calls for refreshing bouts of rain.Those are the perfect moments for cooling off under a rain-soaked cabana or golf cart umbrella.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com