Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
On the face of it, a weary surrender to Hubert Humphrey might seem the easy way out.
Take, for example, the depth of weary surrender conveyed by Janice's tiny sigh as her husband Nigel shows Mel and Mark round a home packed with bare-fanged taxidermy.
Similar(58)
Until the end, after battling death valiantly for 19 years, Janet's spark of life finally gave way when her weary struggling spirit surrendered to the inevitable.
In Pettitte's final inning last night, with Joe Torre hoping to get him through the seventh inning because of a weary bullpen, he surrendered a leadoff single, but got out of the inning, striking out cleanup hitter Todd Zeile on a 3-2 curveband and then fanning Robin Ventura, also on a 3-2 pitch.
Carly Fiorina, notably, just started talking when she wanted; at the very end, she had a brief blinking contest with Harwood, who surrendered with a weary "All right, go ahead".
Union forces pursued the weary army, forcing the capture and surrender of 7,700 Confederates at Sailor's Creek on 6 April.
The weary collapse in exhaustion, but no one else seems willing to surrender a moment that feels imbued with the idealism of defiance.
But, even where there is no violence, people have become weary of the sight of large numbers of native men and women surrendering themselves to arrest and being led into huge police vans.
Unwilling to risk appearing weak or weary, U.S. leaders dropped the A-bomb to shock the Japanese into surrendering.
The music sounds flawless, but the songs don't measure up; too often, Hiatt surrenders to his inner lightweight, and only occasionally ("Circle Back," "Missing Pieces") does he display the weary sentimentality of his finest work.
A wry, world-weary and hyper-articulate werewolf, morally as well as physically ambiguous, is tortured by the spirits of his victims and ready to surrender to his pursuers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com