Your English writing platform
Free sign upExact(12)
Khamenei asked how Obama could congratulate Iranians on the new year and accuse the country of supporting terrorism and seeking nuclear weapons in the same message.
Ayatollah Khamenei asked how Mr. Obama could congratulate Iranians on the New Year and accuse the country of supporting terrorism and seeking nuclear weapons in the same message.
The truth is that we are always using these weapons, in the same way you would use a gun to hold up a bank without firing a shot.
I had seen weapons in the same shape filled with concrete and used as dummies in training exercises in the United States.
The 2nd group also recognizes that this distinction exists & they, too, would like to see it blurred, but to the end of putting nuclear weapons in the same category with the rest.
"The governments of the world should treat this attack as a wake-up call," said Smith, urging nations to treat cyber weapons in the same way that physical weapons are treated.
Similar(48)
Deliberate government incompetence is simply another weapon in the same arsenal.
Sticking out from the turrets are these large circular, white, speaker-like microwave dishes, like a modern-day weapon in the same spot where once archers would've drawn their bows.
Is technology your weapon in the same way rifles were weapons in the past?
When two physicians on Oppenheimer's staff proposed an evacuation, Groves replied, "What are you, Hearst propagandists?" Admiral Williams Leahy, President Truman's chief of staff -- who opposed dropping the bomb on Japan -- placed the weapon in the same category as "poison gas".
On the other hand, maybe tobacco's just the beginning and we'll manage to kick meat, fossil fuels, and assault weapons in much the same way we kicked our smokes that is, after a lot of concerted effort by researchers, educators, doctors, and ad execs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com