Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
As the first head of humanitarian affairs, Eliasson led UN missions to Somalia, Sudan, Mozambique and Nagorno-Karabakh, and saw for himself how water is used as a weapon of conflict.
Similar(59)
The first of his four novels, "Softwar," published in 1984, described a subterranean war between the United States and the Soviet Union, a story some have interpreted as prefiguring the deployment of software viruses as weapons of conflict.
Providing abortions to women and girls subjected to rape as a weapon of armed conflict obviously has nothing to do with planning family.
Perforated metal planks used in 1982 to make airstrips for Harrier ground-attack aircraft, possibly the most feared British weapon of the conflict, have been recycled for Stanley driveways and Camp animal pens.
A GI described the My Lai massacre in Vietnam as being like "scratching an itch...it's going to drive you mad unless you do it".Mr Holmes makes a convincing case that the human being remains the central weapon of military conflict, technology notwithstanding.
She called on international conflict negotiators to combat sexual violence, which is often used as a weapon in areas of conflict. .
It is flooded with weapons after decades of conflict with Sudan before it gained independence two years ago.
Mr Hague said: "Rape is often used as a weapon of war in conflict zones around the world.
Rape and sexual violence are increasingly used as a weapon of war in conflict situations.
GBV has been acknowledged as a weapon of war or conflict, often used as a means to control and intimidate a population, but is a highly heterogeneous phenomenon in its prevalence and perpetrators [ 9].
Mr Hague said he was "delighted" that ministers had agreed on plans to tackle "the horrific use of rape and sexual violence as a weapon of war in conflicts around the globe", which he described as "one of the greatest and most persistent injustices in the world".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com