Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
"The wealth of science, technology and arts should enrich peoples' lives, not enable their slaughter".
Phobos and Deimos are potentially valuable destinations, providing a wealth of science return, as well as telecommunications capabilities, resource utilization, radiation protection, transportation and operations infrastructure, and may have an influence on the path of the martian exploration program.
Though still under construction, the International Monitoring System is already yielding a wealth of science spinoffs, detecting violent winds, volcanic eruptions and the crash of meteoroids from outer space.
The images in this tour are just a sample of the wealth of science that has been produced by Chandra, shown with optical and other multiwavelength data to place it in context of Sky in Google Earth.
"FAME would have delivered a remarkable wealth of science... for a fairly modest price tag".
Marc LePage, Consul General of Canada and representative of Genome Canada, introduced the need for scientists to move into nonacademic positions, and presented the wealth of science research opportunities available in Canada.
Similar(48)
Whilst there is a wealth of social science research that explores valuation methods and assessment culture there is a lack of humanities research within this vital debate.
Their immeasurable contributions to the culture of Europe's civilizations are surrounded in mystery, legend, and folklore, and are rooted in a wealth of art, science, and mythology.
Since then, it has become the foundation of a wealth of new science — and its value has endured, since privacy constraints usually keep large collections of e-mail out of reach.
You will find a wealth of great science video courtesy of the Royal Institution of Great Britain at RIchannel.org.org
Looking ahead, a wealth of big science projects are in various stages of development.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com