Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Adaptive training systems are serious games whose goal it is to engender communication opportunities for players to learn about their strengths and weaknesses, receive real-time in-game performance feedback, and share diverse solutions and strategies during, between, and after game play in order to update, or adapt, player understanding.
According to Chen et al. [10], few cloud computing security issues are fundamentally new or fundamentally intractable, as many of the problems often cited (such as downtime, data loss, and password weaknesses) already received attention dating back to the time-sharing era.
One patient with respiratory muscle weakness had received the equivalent of 13 million IU of colistin base per day for 19 days whilst experiencing a doubling of plasma creatinine levels.
In a rocky time for all Internet issues, Yahoo's weaknesses will receive harsh scrutiny.
Usually methodological deficiencies are examined critically in case results are not in line with the expectations of the researcher or reader, but when results meet the expectations, methodological strengths and weaknesses will receive less attention.
An estimated 24%to70%0% of individuals have prolonged paralysis or severe weakness after receiving neuromuscular blocking agents (NMBAs) when therapy is terminated.
Subjects with muscular weakness that receive Astym therapy may expect an average improvement of 15%% in muscular strength.
During critical illness, patients who are immobilized for more than a few days develop neuromuscular weakness despite receiving full supportive care, which may include physical therapy [ 1- 6].
Weaknesses: Long speed, receiving skills.
You cobble together a few paragraphs of training received, strengths and weaknesses, future plans, but there's barely a chance to write something that sounds remotely worthwhile and genuine.
Weaknesses: Experience.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com