Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Likewise, a fortuitous change of government in England in 1710, which ushered in the Tory peace ministry, and the elevation of the Austrian archduke to the imperial title as Charles VI in 1711 weakened the unity of purpose of the Grand Alliance and enabled Louis's most effective soldier, Claude-Louis-Hector, duc de Villars, to stage a military revival.
The issue has remained so raw that Foreign Minister Alexander Stubb of Finland, hardly a habitual needler of Germany and certainly not of Russia, said just last week that the deal was essentially a bilateral one "that has weakened the unity of the European Union".
Similar(57)
"We fully endorse the uniting of unionism around these issues and will undertake not to say or do anything that would weaken the unity of purpose and co-operation that has emerged".
The race to select the next House speaker has driven a wedge in the fiery House Freedom Caucus, potentially weakening the unity of the conservative group that pushed out the current speaker.
The French stance weakens the unity of the group, which has helped bring Iran to the bargaining table, and it strengthens the Iranian narrative that Tehran has been willing to deal but that Israel, hawks in the U.S. Congress and now France may really prefer a military confrontation over diplomacy.
But in supposedly joining the protesters -- many of whom are suspicious of his motives -- he has weakened the possibility of unity among them.
[5] "Removing the unity caused unfounded hatred and weakened the wall of Israel.
Speaking on television, he called for unity among the various factions that have weakened the conservative Union for a Popular Movement UMPP) since he lost the presidential election to the Socialist François Hollande in 2012.
Nixon weakened the Securities & Exchange Commission.
Lobbyists counterattacked and Congress weakened the proposal.
What weakened the big brands' pricing power?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com