Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
Perhaps a cup of weak tea with lots of sugar may help.
As an accompaniment weak tea with perhaps a little sugar, milk or spirits is universally drunk... such a way of living unavoidably engenders a multitude of diseases".
When Dorrie set up the Caf Café, she had a supply of light bulbs and a working refrigerator; a hundred people camped out under the tree every night, holding out for a glass of weak tea with one precious ice cube.
weak tea with a little sugar.
Similar(54)
In "You Could Drive a Person Crazy," for instance, the doo-wah fun of the Andrews Sisters pastiche ("You could drive a person crazy, / You could drive a person mad. / Doo-doo doo-doo doo") is ceded to three saxophones, whose riffs are weak tea compared with the song's original bebop daftness.
Is it Herbert Swope, who in inventing "combat croquet", took an effete English sport associated with weak tea and cucumber sandwiches (with the crusts cut off), and turned it into a game so dumb, brutal and thoroughly American that it's now part of the official US Navy SEAL training program?
Torie, for different reasons, also thinks it weak tea for not dealing with the biggest reason for deficit problem, i. e., entitlements.
Combine that with a moralizing tendency that was probably necessary for broadcast-network prime time, and you're left with pretty weak tea.
This year's version (from the climate skeptic blog Watts Up with That) was extremely weak tea, and was also almost instantly debunked by the scientist whose research was being quoted in the initial story.
The water from the creek which we named Beaver Creek because there were seven sets of beaver dams upstream was murky, pondish, with an amber tint like weak tea and a slightly soapy feel.
Weak tea, it must be admitted, is not as good with varenie as strong tea.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com