Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"It was what I call a weak request," he said.
The only real chef on the judging panel, James Beard award winner Art Smith, practically gagged on the imitation cheese muttering a weak request for something sharper, like cheddar maybe.
Similar(10)
In the 1740s, these weaker tribes requested missions along the San Gabriel River in the hopes that the Spanish could protect them from attack.
Grant, not wishing to appear weak, refused to request an armistice to gather in the bodies.
"People on zero hour contracts and workers in the insecure economy need much more than a weak right to request a contract and more predictable hours," it quoted Unite general secretary Len McCluskey responding to the reform package.
In this case, "please" makes the request weaker.
Among the first American companies to complain were steel makers, which have cited the weak yen in their request for the Bush administration to raise tariffs on steel imports.
Abortion, in Pollitt's view, must be seen not as a moral compromise requested by poor, weak women we're sorry, and we promise we'll make it rare, but please, forgive us, we'll still need it in extremis— but as a positive doctrine of women's control over their own bodies, and of their own lives and destinies.
Abortion, in Pollitt's view, must be seen not as a moral compromise requested by poor, weak women — we're sorry, and we promise we'll make it rare, but please, forgive us, we'll still need it in extremis — but as a positive doctrine of women's control over their own bodies, and of their own lives and destinies.
Furthermore, PVE estimates for MMA% or iAs% were similar to those for DMA%, but somewhat weaker in magnitude (results upon request).
The firm's internal controls were so weak that not a single referral hire request was denied".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com