Your English writing platform
Discover LudwigExact(27)
Kamens suspected that Harroun, with his weak grasp of Arabic, had confused "Nasser" with "Nusra".
He had a weak grasp of how political parties worked, and of the role of the American presidency.
Government officials recognize that they still have a weak grasp of how much plutonium is contaminating the environment.
Also, his background has been checked, and he has the added advantage of compensating for his son's weak grasp of foreign policy.
Most of Burma's top government posts are held by military officers, many of whom have a frighteningly weak grasp of governance.
But Ceku's disengagement from the usual favor-trading of politics has left him with a weak grasp of the thousand small levers of power that might help make an ill-trained, inexperienced bureaucracy work.
Similar(32)
It doesn't make any sense, It costs about $40 too much, and by buying this you're admitting that you are addicted to shiny things and have a weak grasp on the economics of desire.
A melodious blend of fact and fairy tale, the show centers on Johnny O'Brien Colin Donnelll), a convent-orphanage-bred lad from Worcester, Mass., with a strong pitching arm and a weak grasp on the social facts of life.
In 2005, Mark Levin, a talk-radio host who worked under Meese in the Reagan Justice Department, wrote that Thurgood Marshall, who had challenged originalism, "couldn't have had a weaker grasp of the Constitution".
In fact, says David Evans, an economist at the University of Chicago, he has seen judges in Europe with a weaker grasp of how markets work than those he deals with in Chinese cases.A final cause for concern is that the antitrust campaign confuses and conflates differing, and possibly conflicting, policy goals.
Children under 14, however, have a much weaker grasp on these concepts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com